Это послание от хорошего человека из Болгарии. Форум читает. Просил сделать небольшую правку его письма (русский язык, кстати, ошибок почти нет) и опубликовать, что и делаю с удовольствием. Если будут вопросы на форуме, ответит лично. Никаких правок, кроме языковых (очень незначительных) не делалось:Я и моя жена - мы экономисты. Оформлялись по программе Квебека.
Имиграционный офицер, который проводил у нас интерью - Мме Gaucher.
Переводчица пригласила нас равно в 9 h. Беседа длилась около час и 10-15 минут.
Мме встретила нас пожмала руки и учтиво представилась - мы тоже.
Первые впечатления: средних лет, очень добронамеренная. Она хочет помогать людям, отношение очень доброжелателное.
Интервью прошло в теплой, дружественной обстановке.
Мы изучали класический/книжный французкий язык, а Мме Gaucher говорила на Квебекском французком. Некоторые слова мы не понимали. Несколько раз просили разяснения. Она улыбалась. Мы тоже. На наш вопрос она ответила что она из города Квебек.
Я часто пытался шутить, она тоже. Мой совет людям, у которых продстоит интервью с Мме Gaucher, делаете все с улыбкой.
Она спросила: Ду ю спик инглиш? Моя жена уверено: Lui. Снова смех. Потом все прояснилась у моя жена официального теста типа TOEFL (Test of English as a Second Language) очков 600.
Она очень хороший профессионал и вопросы у нее очень конкретные. Она не пыталась нас завалить.
Мы сначале давали оригиналы документов, а потом переводы.
Она нас спрашивала, постоянно сверяя с папкой данные и занося в PC:
1.Уточнила адрес
2. Есть ли у вас новые загранпаспорта? (в Болгарии идет их обмен)
3.Какой вы закончили университет? Затем попросила показать университетские дипломы. Мы показали. Она с интересом их изучала, сверяя с тем, что у нее было переведено в нашем файле.
Задала другие вопросы по образование /техникум - тоже/.
Кем вы работаете сейчас?
Она не спрашивала что входит в наши обязанности по работе /у нас были очень хорошие письма из работе с постами и обязаности как они в канадскую специфику и требования по профессии. Она прочитала эти письма и не задала другие вопросы по обязаностям.
Чем занимается фирма? Это большая фирма?
Она попросила трудовую. А так же и заверенные переводы трудовых.
Кем вы работали перед этим? Что вы делали?
Проверила наш английски язык. Mme Gaucher спросила как мы собираемся искать работу в Канаде. Я ответил, что собираюсь использовать ресурсы Internet, по объявлениям в газетах и через рекрутские конторы. После того, как мы представил список неформалние оферы по работе, найденные по Интернету.
Она сказала: Вы понимаете что это не официалные оферы? Мы: Да.
В тот же момент я понял что она приняла свое решение и у нас будет сертификат для Квебек.
Перед тем как устроитесь по специальности, согласны ли работать кем угодно?
Есть ли знакомые там?
Куда едете? Почему?
Сколько денег с собой возьмете? Показали справка о недвижимости, акции и машина. Мы экономисты и у нас нет больших денег на счете в банк. Она попросила подписать декларацию по деньгам, которие мы привезем в Квебек.
На вопрос: "Почему Вы решили иммигрировать?" мы ответили как все - что хотим добиться профессионального успеха, улучшить качество жизни. Мы показали что у нас есть информация про экономику Квебек.
Она нас поздравила, дала сертификаты для отбора и брошюры.
Несколько из брош.рах она нам не дала - сказала вы это уже знаете. Она нам сказала что она работает в тот момент над брошюра типа LES NOUVEAUX ARRIVANTS для Квебека.
В целом создалось впечатление, что интервью проводилось в бытром темпе, но я ни разу не почувствовал, что нас пытаются завалить или спровоцировать как-то психологически. Скорее наоборот. Вопросы задавались конкретно, а иногда оставалось ответить только ДА или НЕТ, так как ответ содержался уже в вопросе. В общем, совсем не страшно.
Постарайтесь успокоиться и не нервничать на интервью. Одежда - надо солидно, имейте деловой вид. Первые минуты имеют большое значение.
Если у кто-то вопросы пишите на наш е-mail danes@abv.bg.
Надеемся, что наша история и некоторые подробности в ней помогут кому-либо.
Желаем всем успеха!